Wednesday, May 12, 2010

Random

In the news a Grey Whale was spotted off the coast of Israel in the Mediterranean where they have never been previously cited. Perhaps this is the recently unemployed Stalinist Galloway on his way to promote himself with endless photo ops in Gaza. Has anyone seen Curious George and this Grey Whale in the same place.

Another headline proclaims German people asking themselves if they are the Schmucks of Europe for bailing out Greece. The word Schmuck is Yiddish and not likely to be used by Germans. Then again ebonics sometimes crosses over into the larger culture in America. The words dis and homey are understood by many due to their usage in popular culture or the ordinary life experiences of people. Perhaps the Editrix will enlighten us on if that term is used. I am surprised how non-Jewish lawyers not even born in NYC grasp the local jargon that is sprinkled with Yiddish, Spanglish, Ebonics, West Indian, Italian and all types of trade lingo. A person asked me if I went to Oklahoma University because of a pennant in my office. I told her think Borscht Belt and what the letters OU means to Jews in NYC. Everyone laughed including
the lawyer who realized OU stands for Orthodox Union and is a local symbol of that is placed on foods permissible for Jews to eat.

Does a photo of a woman playing softball infer she is a lesbian???? This issue with the Supreme Court nominee is rather strange. The applicant may or may not be a lesbian but playing softball
does not point anywhere. This is the lamest stereotype of them all. I have known many lesbians and some are indeed masculine and others are not. They have varied interests and are unremarkable in many respects holding regular jobs and leading ordinary lives. We know for a fact that some female athletes are gay, but others are not. Perhaps the next story will have her repairing office equipment therefore...... some of us have too much free time.

What is going on in China with all the violence against children being perpetrated by adults?

4 comments:

Ducky's here said...

Beak, check out your friend GayEagle.

The moron is going on about the Jewish bankers who control England's finances.

You sure can pick 'em. But Nazis have a certain appeal to you for some reason.

Anonymous said...

Beak, don't respond to Yeagley's current op-ed; by dropping that line about Jewish bankers, it's an attempt to get in your head and have you comment. As a narcissist, Yeagley is like that, dropping little tid-bits here and there, hoping to provoke something from you.

Ray

CM said...

I agree with you Ray, and his red headed "Squaw" is doing the same with you and I and Naiche and Mr. Beakerkin. I could e-mail him privately, but its not worth it anymore...I tried that, and he just calls batty ann to set an attack. You can lead a horse to water but you can't make him drink, or you can't teach an old dog new tricks....he is set in his old ways and will never change in this late stage, and why should he when all he has to do is let the bag loose to attack!

No one to fight with...wait and see, she will turn on the love of her life. I wonder what happened to all the respected white women he on his site? I already know what happened to the Indian women!

The_Editrix said...

"Another headline proclaims German people asking themselves if they are the Schmucks of Europe for bailing out Greece. The word Schmuck is Yiddish and not likely to be used by Germans. Then again ebonics sometimes crosses over into the larger culture in America. The words dis and homey are understood by many due to their usage in popular culture or the ordinary life experiences of people. Perhaps the Editrix will enlighten us on if that term is used."

Beak, many Yiddish words are used in German. It is, after all, a Germanic laguage. But most of us don't realise that it's a Yiddish word if we are using it. Here is an incomplete list. You see that there is the word "Schmock", which is explained as a dumb and unpopular person. I know it as an epithet for a hack writer. Some Yiddish words didn't travel directly into the German language, but via cant. There once was what is now called somewhat hypocritically the great "symbiosis" between the German and the Jewish culture. Do you really think that didn't left its mark?